Partager l'article ! LM1 : dernière ligne droite: Bon, je suis toujours aussi stressée par cette année d'études, d'autant que la période des examens ap ...
Bon, je suis toujours aussi stressée par cette année d'études, d'autant que la période des examens approche à grands pas !
Elle débutera en effet le lundi de Pâques pour se terminer le mercredi, à Dijon; Un vrai marathon !
J'ai renoncé à rendre les derniers devoirs pour me consacrer aux révisions et relecture des bouquins proposés cette année.
J'ai de bonnes notes en anglais (ma prof m'a permis de découvrir certains titres que je n'avais toujours pas achetés, comme par exemple Trois hommes dans un bateau de Jerome K Jerome, hilarant !), littérature française (j'aime beaucoup mon professeur, très érudit, plein de bons conseils), espagnol (heu, les textes à traduire sont nuls, ça parle d'économie ou de faits de société alors que j'espérais des textes tournant autour de la littérature, mais bon...), linguistique grammaire (j'aime bien les arbres synallagmatiques ! ).
Après, c'est un peu plus délicat.
En littérature du XIXème, et Littérature comparée, l'écueil réside dans le choix du test, ce n'est donc pas
le contenu du programme qui m'inquiète. Même si je n'ai pas trop aimé Les voyageurs de l'Impériale d'Aragon, j'ai été plutôt satisfaite des oeuvres proposées.
En effet, entre dissertation et commentaire composé, il m'est difficile d'être optimiste, les deux me posent problèmes (tendance à faire du hors sujet et de ne pas assez approfondir, je ne sais même pas comment je vais pouvoir remplir trois pages, alors que d'autres étudiantes en noircissent 5 ou 6, au secours !!).
En ce qui concerne le latin, c'est assez épouvantable aussi. La matière me plait mais j'ai du mal à retenir les déclinaisons, les tableaux des verbes. A moins d'un miracle, je risque de rendre un devoir fort médiocre.
Pour la linguistique générale, matière qui ne me passionne pas, c'est du par coeur et c'est tout.
Enfin, pour les "Entrées dans le commentaire de texte", je peine parfois un peu à saisir toutes les subtilités des "connotations lexicales", l'utilité des guillemets et de l'italique, et diverses autres choses. Il me faut également retenir par coeur l'API, j'ai vu dans les annales que c'était tombé il y a deux ans... En dehors de ça, cela ne devrait pas être trop difficile.
Littérature du XIXème et Littérature comparée ont chacune un gros coefficient, je ne peux donc me permettre de me planter à l'examen. D'où mon stress !
Je serai en conséquence un peu moins présente sur le blog, jusqu'à la date fatidique des examens.
"It's a
dangerous business, Frodo, going out of your door," he used to say. "You step into the Road, and if you don't keep your feet, there is no telling where you might be swept off
to."
Billets à venir :
Trois hommes dans un bateau de Jerome K Jerome, Le vent de Dorothy Scarborough. Et une flopée de bouquins de la catégorie Nature. Suis très en retard dans la rédaction de mes billets, c'est épouvantable !
Films à chroniquer : Alatriste, à réserver à ceux qui ont déjà lu les 6 romans..., L'honneur
des Winslow
2012 commence bien : en octobre est sorti le 7ème volume des aventures du Capitaine Alatriste :
El puente de los Asesinos
A quand la traduction française ??
Je participe aux challenges suivants :
Pour vous inscrire et signaler vos billets du challenge Red Power, cliquez sur le logo.
Derniers Commentaires