/image%2F0550903%2F20140421%2Fob_272ef6_logo-lettresphilo.png)
Je viens de terminer les partiels d'anglais du second semestre à Nancy, grosse dose de stress et cette fatigue qui me poursuit (physiquement, je suis à mi-chemin entre l'épouvantail et le zombie, hum...), mais voilà, c'est terminé, j'aurai les résultats mi ou fin juin et je saurai ainsi si mon option Anglais est validée.
Pour le reste, je suis en pleine période de révision pour les exams de la session de mai à Dijon. J'ai toujours du mal avec le cours de littérature comparée car les oeuvres au programme ne me plaisent que très modérément, et mon prof me donne du fil à retordre. Et le cours d'ancien français, évidemment, qui est pour moi très ardu.
Pour le reste ça ne va pas trop mal.
Mais je reviens à mon option anglais. J'ai vraiment beaucoup aimé ces cours, qui allaient de la compréhension orale et de la phonétique à la grammaire, la traduction et l'étude de textes et le cours de civilisation britannique. Le prof avec qui j'avais eu quelques soucis en grammaire s'est révélé finalement un homme sympathique doté d'un humour sarcastique. Et finalement, je comprend parfaitement qu'on puisse être excédé de corriger sans cesse des copies minables... Son cours en traduction est très différent de celui de ma prof de Dijon mais très complémentaire et passionnant. Et grâce à mon autre prof de littérature anglaise, j'ai eu envie de lire Mrs Dalloway qui ne m'avait jamais tentée jusqu'ici. Je suis tombée sur cette oeuvre à l'examen, pour le commentaire composé.
Je me suis promis de me consacrer pleinement à l'anglais après ma licence, car le domaine de la traduction m'intéresse de plus en plus.
J'ai trouvé des cours gratuits en ligne, grâce à Actualitté, absolument passionnants, et que je compte bien suivre le plus régulièrement possible. C'est sur openculture.
Pour le moment, je me concentre sur la session de mai, et pour l'anglais, j'aurai l'occasion d'en reparler...